News
Google Map. Locate. National Art Museum of Ukraine ...
A vivid exploration of Japanese influence on Polish culture shows how Zen principles, Noh and Kabuki stagecraft, and even ...
Katarzyna Karpowicz immersed herself in Tokyo’s music scene to master the koto — a traditional Japanese string instrument.
The IA music collective, rooted in experimental sound and visual design, explores Japan’s underground music scene. Founded by ...
An image from "The Discomfort of Evening" directed by Małgorzata Wdowik, 2023, photo: Natalia Kabanow/Wrocław Pantomime Theatre The Discomfort of Evening is a story about a rural childhood unravelling ...
Her theatrical hits combine serious subject matter with great accessibility, mixing adaptations of literary classics with surprises and non-obvious elements. Katarzyna Minkowska’s artistic strategies ...
"Różne miejsca" to wystawa o relacji: między Ukrainą a Polską, między czasem pokoju a czasem wojny, między byciem blisko a ...
«Чудесна країна! Чудесні люди! Чудесне мистецтво!» — писав у 1911 році Фелікс Ясєнський на сторінках «Літературного і ...
Spektakl ”This resting, patience” Ewy Dziarnowskiej będzie można zobaczyć w lipcu na Santarcangelo Festival we Włoszech.
ウッチ繊維博物館のコレクションの中でも特に興味深い分野のひとつが、ポーランドの文化を再解釈し、あるいは共に創り上げてきた自主的に活動するデザイナーたちによる現代ファッションである。彼らの作品の魅力は、大胆に感情を表現する姿勢にも表れている。
波蘭和中國對愛情與緣分的理解各有不同,兩種文化用不同的符號和敘事來反思人類生命中最深的奧秘。歡迎讀者一同探索文化差異與其中微妙的相似之處。 柔情似水,佳期如夢, 忍顧鵲橋歸路。 兩情若是久長時, 又豈在朝朝暮暮。 這首詩出自宋代詩人秦觀,距今已有近千年。在其題為《鵲橋仙·纖雲弄巧》的詞作中,他講提起了中國古典的愛情故事(關於牛郎織女的禁忌之戀)。七夕臨近之際,讓我們來欣賞波蘭和中國節日的浪漫之面。
Przewodniki, które wiodą od jednego do drugiego zabytku – nuda! W przeddzień wakacji warto sięgnąć po lektury, dzięki którym ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results